28/11/13

El mito de la visibilidad

Un día te contactan y te piden que hagas un dibujo gratis o por una cantidad irrisoria. El beneficio es que tu ilustración va a tener “mucha visibilidad”.  Miles de personas van a entrar en esa web (“y pondremos un link a tu portafolio”), o verán esas camisetas con tus preciosos dibujos, o comprarán ese libro para el que has diseñado la portada. Y, por supuesto, que lo vea mucha gente significa promoción, y promoción significa conseguir futuros clientes.

¿Os suena?

Es difícil conocer a un ilustrador al que no hayan propuesto algo así. Lo mejor es ser extremadamente escéptico. De este tipo de tratos, la mayoría de las veces, solo se beneficia quien recibe el dibujo (casi) gratis. Y no nos engañemos; la visibilidad y la popularidad por sí solas no bastan para desarrollar una carrera. En algún momento tendremos que cobrar algo a alguien para que ésta sea sostenible.

¿Quiero con ello decir que conseguir visibilidad es inútil? No necesariamente.
La cuestión no es tanto cuánta gente te vea, sino que te vea la gente adecuada. ¿Quien puede potencialmente contratarte? Por ejemplo, si eres ilustrador, tu objetivo son los directores de arte, los editores, las agencias de publicidad y demás. ¿Y qué mejor forma de que te vean que mandarles tu portafolio directamente?

Terminaré con una anécdota personal. Durante varios años, en la cafetería del aeropuerto de Valencia -al lado de "llegadas"-, había un mural mío. Aquí lo tenéis:


No revelaré cuanto cobré. Seguramente una cantidad irrisoria si la comparamos con lo que la agencia que me encargó la ilustración debió cobrarle a Aena. Yo, por supuesto, estaba tan ilusionado con tener un mural en el aeropuerto que lo hubiese hecho gratis. Echando la vista atrás, creo que debería haber negociado mejor. Pero claro, un mural así, tenía muchísima visibilidad, ¿verdad? Haced los cálculos.  ¿Cuánta gente pasa por ahí todos los días?  Y el mural estuvo tres o cuatro años. Esto equivale a cientos y cientos y cientos de miles de personas. Y de todos esos, ¿cuántos creéis que miraron la firma y me contactaron para encargarme una ilustración? - Efectivamente.

Nota: Con este artículo no quiero decir que nunca hay que dibujar nada gratis. No todo en la vida se hace por dinero. Un proyecto puede no ser rentable económicamente y, no obstante, enriquecernos personal o artísticamente. Esto es perfectamente válido. Pero no hagas algo gratis solo porque crees que te va a dar visibilidad y promoción.

27/11/13

Dedicatoria filmada


El amigo Gonzalo filmó mi proceso de dedicatoria. Qué raro se me hace verlo en video.
Aquí un link a su web.

26/11/13

Aventuras por el norte

Como ya he comentado hasta la saciedad, he hecho un pequeño tour por el norte de España. En mi primera parada, Santander, tuve el placer de firmar un montón de libros como atestigua la foto.

Todavía me quedan marcas.

La segunda parada, fue San Sebastián. El espacio era muy especial: La sede de la colección Luis Gasca. Luis, a quien el Festival de Getxo ha premiado en la presente edición, ha sido un coleccionista compulsivo de cultura popular. Lo guardaba todo: revistas, fotografía, postales y sobretodo… ¡tebeos! Me dicen que dice, que George Lucas y Spielberg envidian su colección. Aunque las fuentes se mostraban algo escépticas de la veracidad de esta información… David Zapiraín, uno de los historiadores encargados de catalogar todo el material (y autor de el libro ‘Bandoleros Vascos’ (Aterpea), me estuvo enseñando el archivo antes de mi presentación. Ésta corrió a cargo de la persona que está a mi lado en la foto con pinta de héroe película de acción.


Es Dani Fano, un talentoso autor que edita la única revista de cómic en Euskera que existe Xabiroi. Aquí la portada del último número (si la portada está genial, tendríais que ver el nivelazo que hay en el interior).


Cuando terminó de presentarme, di una charla de una media hora titulada "No soy Spock: el autor, el actor y otras confusiones." ¿Cómo? ¿No fui allí, cual Umbral, a hablar de mi libro? Efectivamente. ¿Y qué tiene que ver Mr. Spock con Mr Díaz-Strasser? Si quieres saberlo, puedes acercarte el día 9 al Fnac Callao en Madrid. Informaré más adelante.


La última parada fue Getxo. Un salón pequeño y coqueto. Aquí firmé ejemplares en el stand de Dolmen. Uno, por cierto, era un regalo para un joven actor aspirante. Ahí va una foto, cortesía de Rubén J. Sedano.

22/11/13

Última parada, Getxo


Después de mi paso por Santander y San Sebastián, el tour por el norte termina en Getxo. Venid a verme al stand de Dolmen y para que os haga un dibujo.
  • GETXO
    Viernes 22, de 19:00h a 20:00h
    sábado 23 de noviembre, de 18:00h a 19:00h
    Festival del cómic de GETXO, Plaza de la Estación de Las Arenas

19/11/13

Santander

Esta preciosa ciudad será la primera parada de mi periplo por el norte peninsular con motivo del integral de Actor Aspirante.


Mañana, miércoles 20 de noviembre, 18:00h Librería NEXUS 4, c/ Madrid 9, toda una institución en el panorama comiquero de Santander. Su dueño, Óscar, está haciendo todo lo que está en su mano para que el evento salga estupendamente.

El encargado de presentarme es nada menos que Yexus, teoríco y periodista de cómic, colaborador de  El Diario Montañés y autor, entre otros, de los libros Conan (paisajes bárbaros) (Sinsentido, 2004), Berni Wrightson (el espanto abisal) (Sinsentido, 2007), Max: Mitos, realidad y sueño (Dolmen, 2007) y Sergio Toppi, un visionario entre dos mundos (Dolmen, 2009).  En 2009 Yexus comisarió la exposición "Made in Spain: 21 autores para el siglo XXI" destinada al Festival de Cómics de Helsinki. ¡Todo un lujo!

18/11/13

Actor Aspirante online

http://actoraspirante.blogspot.com/

Ya está lista la web de Actor Aspirante. Toda la información que quieras sobre esta obra que está a punto de salir aquí.

15/11/13

Presentaciones Actor Aspirante / Presentations

La semana que viene tengo varias presentaciones. El volumen integral de 'Actor Aspirante' no obstante, no sale hasta el 25, pero si quieres hacerte con él antes que nadie y vives en el norte ésta es la tuya. Volveré a ello con más detalle pero, de momento, repasemos:
  • SANTANDER Miércoles 20 de noviembre, 18:00h
    Librería NEXUS 4, c/ Madrid 9

  • SAN SEBASTIÁN
    Jueves 21 de noviembre, 18:00h.
    KMKulturunea - Komikiak-Colección Gasca Bilduma, c/ Reyes Católicos 16
  • GETXO
    Viernes 22, de 19:00h a 20:00h
    sábado 23 de noviembre, de 18:00h a 19:00h
    Festival del cómic de GETXO, Plaza de la Estación de Las Arenas

13/11/13

12/11/13

Reunión importante / Important meeting


Como ilustrador recién instalado en un país nuevo, tengo un montón de dudas sobre los aspectos legales y comerciales de mi actividad. ¿Cuál es el estatus del artista en Bélgica? ¿Cómo cobrar tu trabajo de forma legal? ¿Qué tipos de impuestos hay que pagar? La lista es larga… Por suerte existe Kunstenloket, una organización que se dedica a informar a artistas sobre estos temas. Y como navegar por toda esa marea de datos puede imponer al principio, también ofrecen reuniones informativas de una hora. Esta tarde a las cuatro y media tendré respuestas.

Kunstenloket provides information and advice to any individual who has questions about the commercial and legal aspects of an artistic activity. ¿What is the status of the artist in Belgium? How do I charge my work? What kind of taxes should I pay? Even though, much of this information is provided on the website, to navigate through all this data can be a little bit daunting. Luckily for me, they offer one hour interviews. Today at 4:30 I'll get some answers.

11/11/13

Pruebas a color / Color test

Hace un tiempo hice algunas pruebas a color para el volumen integral. De todas formas, el resultado final será en bitono en todas las historias exceptuando en la última.
 
I did some color samples a while ago based on the pages of my book. The finished product will, however, be in duotone on all it's chapters except on the last one.

8/11/13

Mi incursión en el cómic autobiográfico / First autobiographical comic

Esta semana he dibujado una historia de cuatro páginas para el de cómic colectivo Dadsville. Se trata de un proyecto americano que promete, aunque aún sea muy pronto para dar detalles.
This week I’ve been drawing a four page story for the comics anthology Dadsville. This is a very promising American project. It is, however, a little early to give much detail about it. 

Lo que sí puedo compartir una de mis páginas...
What I can share is one of my pages... .


...la portada de Fabio Lyra y el texto de promoción.
...the pitch and cover by Fabio Lyra..
 

Bienvenido a Dadsville, el cómic colectivo que ahonda en el pasado y  presenta a los padres de los artistas. Tanto si comparten la sabiduría propia de su edad, como si se rascan delante de la tele, cada uno de ellos ofrece una visión única de lo que significa ser padre. Así que relájate y prepárate para visitar Dadsville.

Welcome to Dadsville, the comics anthology where you'll delve deep into the past and meet the fathers of the artists themselves. And whether they're dishing out wisdom from the ages or scratching themselves in front of the TV, each will give you a unique insight into what it means to be called "Dear Old Dad." So sit back, unbutton your pants and prepare for your visit to Dadsville.

7/11/13

Spashpage

Una splashpage (doble página) que aparece al principio del volumen integral.
A spashpage that appears at the beginning of my book.

5/11/13

Más encuentros con detectives / More encounters with detectives

Si el encuentro que tuve la semana pasada fue surrealista el de ésta no le va a la zaga. Imaginad. Cuando salgo del portal de casa un hombre se dirige a mí. Ha salido de una furgoneta blanca que está estacionada en la acera de enfrente con el motor en marcha. El hombre me señala una bolsa blanca que hay enfrente de mi portal (¡las bolsas blancas hay que sacarlas los miércoles, no los martes!) ¿Adivináis quién es? ¡Efectivamente! ¡El detective de la basura ha vuelto! “¡Yo no he sido!”, le digo. “¡Esta vez no!” Cuando le digo esto, se acaricia la barbilla pensativo: “Yo hablé con usted la semana pasada…” Me percato que el sabueso no ha perdido su instinto. Le contesto que ya aprendí mi lección. Es más, ahora me molesta sobremanera que la gente deje la bolsa de basura el día equivocado. “Mire, el portal de enfrente”, le digo. “Los colores equivocados. El día equivocado. ¡Todo equivocado!” “Sí, sí. Los de ese edificio lo hacen mal todos los lunes. ¿Cree usted que podría hablar con los vecinos?” Tras una breve conversación, el hombre parece más animado y convencido de que soy un buen un buen conciudadano. El detective sabe que me he pasado a su bando. Eso siempre que lo de la basura no sea solo una excusa… ¿Hay algo más? ¿Se me espía por algo? ¿Un dibujante rival lo ha contratado para espiar mis técnicas? Tampoco hacía falta.  Con leer este blog basta.

This morning I had an encounter every bit as surreal as last week’s. As I leave my apartment building, a man confronts me. He's been sitting in a white van parked in front of my house with the engine running. When he points to the white garbage bag sitting next to the apartment’s door I recognize him again: the trash detective! He recognizes me, too: “Didn’t we meet last week?”, he says as he pats his chin. “We did! As for the white trash-bag. Not me! I know white trash-bags’ day is Wednesday.” He realizes that I learned my lesson when I show him all the misplaced trash-bags that are sitting next door: “Wrong colors, wrong day. Everything work!” “Do you think you could talk to your neighbors?”, he answers. After our brief conversation he acknowledges that I became a good neighbor, an exemplary citizen. We say bye and I start to wondering if there is something else going on here. Another coincidence? A rival cartoonist spying on me…? Maybe I read to many comic-books.

4/11/13

¿Por qué es arte una cama sin hacer?

Leí ayer en la prensa que ha muerto Arthur Danto, profesor de filosofía de la universidad de Columbia y uno de los críticos más influyentes del posmodernismo.  Sus libros pueden servir de brújula para todo aquel que no quiere deambular perdido por los museos de arte contemporáneo. En ‘El abuso de la belleza’, por ejemplo, se explica cómo se gestó la revolución contra la belleza en el arte y cómo ésta fue derrocada por la vanguardia moderna. Arthur Danto sostiene que, aunque muchos artistas contemporáneos niegan que la belleza deba ser consustancial al arte, sí es esencial para el hombre y no siempre debe ser desterrada.

En el artículo se destaca a Danto como el impulsor de Teoría Institucional del Arte (que más tarde desarrolló George Dickie):
“Para él, la obra de arte no lo es por ninguna cualidad intrínseca, sino por encuadrarse dentro del “mundo artístico”, colectivo en el que participaban, por supuesto, los propios creadores, pero también los críticos, historiadores, museístas y marchantes que integraban la comunidad artística. Si esta acepta algo como arte, entonces es arte.”


Esto explica muchos de los misterios del arte moderno. ¿Por qué objetos encontrados como, por ejemplo, el botellero de Duchamp, o piezas capaces de pasmar al personal como la cama sin hacer de Tracey Emin, son obras de arte? El mundo del arte así lo ha decidido y el objeto ha reemplazado su función original, para ocupar función de obra de arte.


Esta argumentación no está exenta de problemas y se enfrenta a un dilema fundamental que nunca he visto resuelto de forma satisfactoria. ¿Tenía el artista (por ejemplo, Duchamp con su botellero) buenas razones para elegir este objeto y no otro? El dilema tiene dos cuernos:

1) Podemos responder que sí tenía buenas razones, en cuyo caso son las razones por las que eligió el objeto las que queremos saber, y las que le confirieren valor a la obra. La comunidad del arte ratifica, no transforma, lo que hace que la Teoría Institucional sea innecesaria.

2) El artista no tenía ninguna razón especial y su elección fue meramente arbitraria. Pero si no hay ninguna lógica detrás, uno se pregunta: ¿por qué hemos de prestar atención alguna al “artista” o a la “obra”? Pero lo que hace este segundo cuerno del dilema todavía más problemática a la Teoría Institucional, es que la convierte en un argumento completamente circular. El objeto se convierte en obra de arte porque lo dice un artista. Y uno adquiere el estatus de artista al convertir meros objetos en obras de arte.

Quizás la mejor forma de entender esta teoría sea  de una forma más abierta. Puede que solo pretenda clasificar ciertos artefactos como obras de arte sin pretender judgar si estas obras de arte son buenas, malas o regulares. Sin embargo, la mayoría de la gente no está simplemente interesada en la mera clasificación. Quiere saber por qué valoramos unos objetos sobre otros. Dilemas del arte moderno sobre los que volveré más adelante. Hasta entonces, cualquier libro de Arthur Danto es más que recomendable.

Para saber más:
- El artículo de El País
- Entrevista a Arthur Danto
- Libros de Arthur Danto en Amazon

1/11/13

Seis historias, un actor en paro / Six stories, one unemployed actor


Comparto un índice dibujado de los seis capítulos que componen el volumen integral.
A summary depicting the six chapters that compose my next book.